The Oklahoman
Oklahoma City, OK
Monday, December 11, 2006


Kiowa Elder Tells Tribal History Through Song

Evans Ray Satepauhoodle
Photo by David McDaniel

By Judy Gibbs Robinson
Staff Writer

HOMINY — After knee surgery and a bad fall, Evans Ray Satepauhoodle has trouble getting out of his recliner. When he does, he leans heavily on a cane.

But physical infirmities cannot keep the 74-year-old Kiowa elder from a date he made with posterity. Several times a month, in the living room of his small wood-frame home, he sings old American Indian songs into a university professor’s digital tape recorder to preserve them for all Oklahomans, not just Indians.

"This will help them better understand my people,” Satepauhoodle said.

He adjusts his hearing aid when it begins to hum, clears his throat, closes his eyes and sings in a voice that is steady but thinned by age. His fingers keep time on a small deerskin drum in his lap.

The Kiowa words that rise and fall tell the story of the warrior Sitting Bear, who refused to become a prisoner after being captured near Fort Sill. As U.S. soldiers loaded the captive Indian into a wagon bound for prison, the warrior announced that when he arrived at a certain elm tree, he would be dead. When he reached the tree, he pulled out a knife and quickly was killed by a soldier guarding the line.

"This is real. My grandma used to point out that elm tree to me every time we went to the Indian hospital,” Satepauhoodle said.

Sometimes Hugh Foley, a professor at Rogers State University in Claremore, brings a video camera along so future scholars will be able to see Satepauhoodle singing. "All this stuff will wind up in the Oklahoma Historical Society archives or the Museum of the American Indian or the new American Indian Cultural Center,” Foley said.

Satepauhoodle learned thousands of songs as a child, stretched out near the family’s wood stove at the end of the day while his father, a traditional Kiowa, sang. "He’d be putting me to sleep, but those songs were going in,” Satepauhoodle said.
Passing it along

Tribes like the Kiowa with no written language passed their history from generation to generation through songs, so preserving the songs means preserving an Indian version of history.

"One of the goals is to get as close as we can to the real Indian story, told by an Indian — not by a USC graduate or Stanford or Princeton or Columbia. We’re talking about someone down here, at home. That’s why I’m in this thing until I take my last breath,” Satepauhoodle said.

Between songs, he and Foley drink coffee and plan other preservation projects, including a documentary of the Kiowa people’s migration from the Canadian border to the Mexican border. A hand-drawn map, enlarged and laminated, shows the route.

"There’s a song that goes with every place, so our idea is to show each place,” said Foley, who teaches Native American studies, music history and cinema.

The men met after Satepauhoodle saw one of his televised courses and invited Foley to Hominy to talk.

"He sensed when we first started meeting here that I had some things that were very invaluable. That’s why we clicked as soon as we met, and we’re still clicking,” Satepauhoodle said. "I trust him and he trusts me.”

Since then, the pair has made a public service video in the Kiowa language about Indians and diabetes risk, and they recently posted a clip of Satepauhoodle singing in Kiowa on YouTube, the popular video-sharing site.

"I got another wild idea since I last talked to you,” Satepauhoodle said as he greeted Foley last week.
A retired school teacher with a master’s degree, Satepauhoodle embraces new technology as a way to reach a wider audience.

"It’s an educational vehicle, in the white man’s terms. When I saw it, I want to hook on and I’m still hooking on,” he said.
Foley, a music historian who worked in radio for years, is the technical end of the partnership and also its legs. Every Tuesday that Satepauhoodle is up for it, Foley makes the 50-plus mile trip from his home in Stillwater to Hominy.
"I’m the catalyst, the conduit, but I’m not the source,” said Foley, a sandy-haired white man who married a Creek woman and embraced her culture. He does a weekly program of American Indian music on KSPI radio in Stillwater.
When Satepauhoodle asked for his help two years ago, Foley said refusing never crossed his mind.

"It just must be done. It’s important. It’s American history,” he said. The partners also hope their projects will become models for other tribes. "Each one of these 438 tribes, they’ve got their story, too. And when they hear Evans Ray and old Hugh here, they’ll say, ‘Why can’t we do that too? Why can’t we?’” Satepauhoodle said.

Kiowa Flag Song, Evans Ray

Kiowa elder, Evans Ray Satepauhoodle, tells the history of the Kiowa Flag Song in Kiowa and English, sings it, and then says the words slowly in Kiowa. This is intended for Kiowas who are away from home or who have never had a chance to learn the Kiowa Flag Song

The history, culture and traditions of the Native American Kiowa are still alive and well. A little song about Kiowa

Return to Kiowa Page

Web page, 4/29/2007